Keine exakte Übersetzung gefunden für "الالتزام بالتأمين"

Übersetzen Französisch Arabisch الالتزام بالتأمين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces engagements doivent être pleinement honorés.
    ويجب الالتزام التام بهذه التعهدات.
  • Certains ne sont pas encore prêts à s'engager pour de bon.
    بعضهم فقط غير مستعد بعد للالتزام التام
  • Pour que les statistiques internationales continuent d'être considérées comme fiables, il faut les produire dans le respect de l'impartialité et appliquer les normes professionnelles les plus strictes.
    الحفاظ على موثوقية الإحصاءات الدولية يستلزم إعدادها بتجرد وعلى أساس الالتزام التام بأعلى المعايير المهنية
  • L'échec du programme de désarmement en 1997 doit inciter à un engagement total en faveur du processus en cours.
    وينبغي أن يكون فشل برنامج نزع السلاح في عام 1997 حافزاً للالتزام التام بنجاح العملية الجارية.
  • Les experts indépendants invitent toutes les parties à se conformer strictement aux normes internationales des droits de l'homme et du droit humanitaire.
    "ويناشد الخبراء المستقلون جميع أطراف النزاع بالالتزام التام بقواعد حقوق الإنسان والقواعد الإنسانية الدولية.
  • a) Les États producteurs d'armes doivent garantir leur attachement total aux résolutions ayant légitimité internationale, en particulier celles de l'ONU;
    (أ) تعهد الدول المنتجة الالتزام التام بقرارات الشرعية الدولية ممثلة في الأمم المتحدة؛
  • Nous appelons toutes les parties à demeurer pleinement engagées dans le processus de paix et à s'atteler à tous les problèmes en suspens par le dialogue.
    ”ونطلب إلى جميع الأطراف مواصلة الالتزام التام بعملية السلام، وعلاج كل المسائل المعلقة عن طريق الحوار.
  • L'embargo sur les importations d'armes et les sanctions ciblées imposés par le Conseil de sécurité doivent être pleinement respectés.
    وينبغي أيضا الالتزام التام بالحظر المفروض على توريد الأسلحة وبالعقوبات الموجهة التي فرضها المجلس.
  • Tableau 12 Ressources nécessaires - charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et de la pension des juges
    الاحتياجات من الموارد- الالتـزامات: التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة/المعاشات التقاعدية للقضاة
  • Soulignant que les procédures établies pour l'établissement, l'approbation et l'exécution du budget-programme doivent être maintenues et appliquées rigoureusement,
    وإذ تشدد على وجوب مواصلة تطبيق الإجراءات المعتمدة لصياغة وتنفيذ وإقرار الميزانية البرنامجية والالتزام التام بها،